標籤

2022年9月22日 星期四

[霹靂]歌舒莫邪詩號翻譯

看到有人在問歌舒莫邪/舒龍琴徽的詩號是什麼意思,看著充滿土話的詞句不禁仔細想了想,查著查著就起了興趣。
沒有懂台語的人的整句翻譯,是我自己一個字一個詞拼起來的推測,也許有錯,但還是留個曾經認真一查的記錄吧。


詩號
海線一支刺,坎站一等一,飄撇𨑨迌人,佛公阿尼基。

海線一支刺:「海線」應該是「海岸線」的意思。海岸線是平的,中間有一根直立的刺,因此整句有「鶴立雞群」的意思。

坎站一等一:「坎站」是「程度」的意思。程度一等一,當然就是指自己很強。

飄撇𨑨迌人,佛公阿尼基:「𨑨迌人」和「阿尼基」都有「黑道大哥」的意思,「飄撇」是瀟灑……自以為做出很瀟灑的樣子,但旁人的反應不是覺得你真的很瀟灑,就是覺得你很智障。「佛公」是「神像」的意思,神像當然跟黑道有衝突,可能有騎在神明頭上的意思。所以這最後兩句應該是「我是黑道白道都橫行無阻的老大哥」。

其實整首詩號滿蠢的,就是「我很厲害,誰都比不上我」的俗氣版,偏偏他的登場身分不過是某個反派的手下,唸這種「我是大哥」的台詞當然很自打嘴巴。

*
名言(口頭禪)
生死堵撂時間,尬眉角無彩工,叫小好,同款清藍山。

生死堵撂時間:如果是生死「賭」,那就是「拼生死」;「撂」是「唱」,嗆聲的「嗆」,挑釁放狠話的意思。所以整句應該是「約時間去打架」?

尬眉角無彩工:「尬眉角」也是翻臉互相挑釁比拼的意思。可是「無彩工」又是「白費功夫」浪費時間的意思,如此前後句反而是相反的意思嗎?我猜前面這兩句就是黑道們平時的正事:放話、打架,但最後又話風一轉,說這些耗費生命耗費時間的事根本沒什麼意義。

叫小好:應該是「小賀」,指有膽識有氣魄的人,對自己兄弟的敬稱。整句是呼喚自家兄弟。

同款清藍山:「同款」是「相同」,不確定是否有一起去做什麼的意思。「藍山」是「零錢」的意思(南部用法)。可是「清」就比較模糊了,難道是花掉或花個精光的意思嗎?我猜這後兩句是叫大夥一同去找樂子的意思,但找樂子應該大手大腳花大錢才痛快,為什麼花的只是零錢?還是說不是去花錢,而是大家拿出零錢小賭一下?

這段話微微自嘲了黑道的生活:沒什麼意義的挑釁打架卻要花生命花時間去拼,不如呼朋引伴,去花點小錢找樂子吧!


無論詩號還是口頭禪(打油詩?)都滿符合歌舒莫邪的人設的,狂放、中二,並自嘲即使如此,對於他師父還是他追求的曈矇,不過在做微不足道的白工罷了。

沒有留言:

張貼留言